seguro que hay miles de faltas de ortografia pero da “iwal” jejeje
This entry was posted
on Tuesday, February 9th, 2010 at 8:20 am and is filed under Uncategorized.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
25 Responses to “pachelbel rant with spanish subtitles”
im liking thiis video keep doing what your doing.
could you check out mine? if you like my videos you should subscribe,lol well keep up the good work and have a nice day
Es genial y mcyuhas gracias por la traductora, es GENIAL; estupendo. Roza la perfección. POr fin puedo entender el video entero, joerrr, Hace tiempo qlo vi pero no estaba en la red subtitulado. MIL GRACIAS por pensar en los demás
jajjajaja me encanta!! k crack!! es verdad…seguro k le ha llevado mucho averiguarlo…xo mola!!
yo he oido el canon y me parece largo pero bonito…xo claro…el conjunto…xk solo el chelo….
pk en todos los videos en los subtitulos hay el mismo error?
cuando dice cuando canta green day “punk music is a joke or it’s really just Barroc?”
La traduccion deberia ser: la musica punk es una broma o realmente es Barroco?
(por quien no lo sabia Pachelbel es Barroco)
February 9th, 2010 at 9:01 am
ONE TIN SOLDIER / THE ORIGINAL CASTE
February 9th, 2010 at 9:39 am
@leokim1992 la cancion es “One Tin Soldier” – The Original Caste
February 9th, 2010 at 10:03 am
ke grande
February 9th, 2010 at 10:53 am
Cual es esa musica folk que canto?
Alguien sabe el nombre?
February 9th, 2010 at 11:30 am
El tío es la bomba
Que haya faltas de ortografía NO da igual NUNCA!
February 9th, 2010 at 11:46 am
jajajja muy bueno xd
February 9th, 2010 at 12:23 pm
Cuanto me he reido.
Muy bueno. Very Good.
Gracias.
Thanks.
February 9th, 2010 at 1:14 pm
im liking thiis video keep doing what your doing.
could you check out mine? if you like my videos you should subscribe,lol well keep up the good work and have a nice day
February 9th, 2010 at 2:05 pm
Simplemente gracias!!!!
Good work.
February 9th, 2010 at 2:24 pm
Buenísimo
February 9th, 2010 at 3:24 pm
jajaj es wenisimaaa!!!!
February 9th, 2010 at 3:55 pm
Es genial y mcyuhas gracias por la traductora, es GENIAL; estupendo. Roza la perfección. POr fin puedo entender el video entero, joerrr, Hace tiempo qlo vi pero no estaba en la red subtitulado. MIL GRACIAS por pensar en los demás
February 9th, 2010 at 4:05 pm
jajjajaja me encanta!! k crack!! es verdad…seguro k le ha llevado mucho averiguarlo…xo mola!!
yo he oido el canon y me parece largo pero bonito…xo claro…el conjunto…xk solo el chelo….
February 9th, 2010 at 4:24 pm
@MarisaBailando a quien le importa la ortografia si en realidad gracias x el vid, todo esto y mas se puede encontrar en internet, increible??
February 9th, 2010 at 4:44 pm
qe grande el tio este
February 9th, 2010 at 5:03 pm
Es realmente un mákina!!!, Lo peor es tener razon y tener que vivir con ello!
February 9th, 2010 at 5:15 pm
blabla
February 9th, 2010 at 5:30 pm
Loquisimo, el pana tiene PachelbelFobia
February 9th, 2010 at 6:09 pm
esto ya se ha dicho varias veces en estos comentarios. es un fallo que puse porque no entendia que decia en ese momento.
February 9th, 2010 at 6:57 pm
pk en todos los videos en los subtitulos hay el mismo error?
cuando dice cuando canta green day “punk music is a joke or it’s really just Barroc?”
La traduccion deberia ser: la musica punk es una broma o realmente es Barroco?
(por quien no lo sabia Pachelbel es Barroco)
February 9th, 2010 at 7:18 pm
dios q bueno!!! es el puto amo!!!!!!
February 9th, 2010 at 7:58 pm
lol
February 9th, 2010 at 8:55 pm
buenissimo!!! como me he reido jajajajaja
February 9th, 2010 at 9:34 pm
JAJ!
February 9th, 2010 at 10:09 pm
q weno!
sobretodo quando empieza al final con trozos de canciones!!! XD!!!